+86-592-7133028

Connaissez-vous les deux Sessions de la Chine ?

Mar 03, 2017

关于两会:


Il est connu parmi le peuple chinois comme « Liǎnghuì », ce qui signifie que les « deux sessions », Congrès National du peuple (ou un PNJ) et le Comité National des chinois pendantmon #39 ; s Conférence Consultative politique (CCPPC).

这就是两会,中国每年最重要的政治活动之一,包括了全国人民代表大会和全国人民政治协商会议。


关于全国人民代表大会


Le NPC, avec ses adjoints 3 000 ou plus, a le pouvoir de superviser d’autres organes nationaux de l’Etat et de veiller à ce que le gouvernement gère conformément à la volonté du peuple.

这其中, 近3000名全国人大代表的被赋予权力依照人民的意愿来监督国家权力机构。


C’est ces députés qui ont le pouvoir et la responsabilité pour fait de Chine les bonnes décisions.

这些代表就是有责任确保这个国家做出正确决定的人。


Modifiant et superviser l’application de la Constitution, pour élire le Président, l’APN et son Comité permanent a garanti que le pouvoir de l’État est toujours maintenu par le peuple.

从通过修订和监督宪法的执行,到选举国家主席,中国的全国人大及其常委会保证了国家权力被人民掌控。

关于人大代表:


Ses députés viennent de tous horizons, ils sont scientifiques, enseignants, entrepreneurs, travailleurs migrants, médecins, artistes et fonctionnaires, pour n’en nommer que quelques-uns.

全国人大代表来自各行各业。举例来说,有科学家、教师、企业家、农民工、医生、艺术家和公务员。


Il y a des députés qui représentent les intérêts de millions de paysans au milieu de l’urbanisation rapide de la Chine.

他们中间,既有在中国加速城镇化过程中代表数亿农民利益的人大代表。


Et il est un député du groupe ethnique Lhoba qui s’efforce de protéger la culture de son peuple, qui sont au nombre de moins de 3 000.

也有来自不足三千人口的珞巴族代表,致力于保护其本族文化。


Parce qu’ils proviennent de l’échelon local de la société chinoise, les délégués ont vraiment savent ce que la vie est comme dans leurs régions respectives.

因为来自社会基层,他们真正了解所属选区的真实生活。

Si vous avez envie d’en savoir plus sur la Chine, TH-Sport, à se rendre en Chine. Nous vous attendons ici pour vous.

timg (1).jpg

Envoyez demande